正确的翻译是:“저는 한국인이 아닙니다.”(我不是韩国人。)在韩国语中,表达“...
난 한국 사람이 아니야(非敬语)저는 한국 사람이 아...
한국 분이신가요? 请问你是韩国人吗?
han gu yi ni ei yo?3、你是韩国人吗?당신은 한국인입니까...
你是不是韩国人?2. 한국 분이세요?是韩国人吗?3. 한국인이에요?你是韩国人吗?4. ...
저는 한국 사람 아닙니다!zou nen han gug san lang a ni mi da!
这句话可定是跟陌生人说的,所以一定要非常郑重得问 한국 분이신가요? han guk bun yi xin ga yo ?这是最高敬语。
1, 어느 말부터 내가 한국인이 아니라는걸 알앗...
众所周知,韩国是一个非常注重礼仪辈分的国家,对长辈、上司或者是自己尊敬的人是要说敬语的。对长辈、上司或是自己非常尊敬的人面前通常的回答是아니...
发音应该是:han gu bu ni sai you
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
韩语翻译软件免费 | 韩语敬语后缀 | 韩语敬语和平语的区别 |
韩语100句日常用语图片 | 韩语韩国人怎么说 | 韩语敬语和平语的整理 |
你是韩国人吗韩语 | 你们是韩国人吗用韩语怎么说 | 我国朝鲜族和韩国人语言一样吗 |
韩国人敬语平语什么意思 | 返回首页 |
返回顶部 |